نمایش‌نامه

ببر پشت دروازه

(Reading literature)

مضمون اصلی این نمایش‌نامه سرنوشت است که ژان ژیرودو آن را به ببری تشبیه کرده که پشت خم کرده و آماده است تا هر لحظه از دروازه جنگ بیرون بجهد. در دنیایی که پیش روی ماست سرنوشت با جنگ یکی می‌شود و هر چیز دیگر، از جمله عشق، شرف، سیاست، علم و حتی رویا بر گرد جنگ دوران دارد. صلح در فرصتی کوتاه رخ می‌نماید، اما جلوه جذابی ندارد و دمی نگذشته از صحنه رانده می‌شود.

قطره
9786001194214
۱۳۹۲
۱۴۴ صفحه
۳۵۳ مشاهده
۰ نقل قول
ژان ژیرودو
صفحه نویسنده ژان ژیرودو
۶ رمان Hippolyte Jean Giraudoux (29 October 1882 – 31 January 1944) was a French novelist, essayist, diplomat and playwright. He is considered among the most important French dramatists of the period between World War I and World War II. His work is noted for its stylistic elegance and poetic fantasy. Giraudoux's dominant theme is the relationship between man and woman—or in some cases, between man and some unattainable ideal.

Giraudoux was born in Bellac, Haute-Vienne, where his father, Léger Giraudoux, worked for ...
دیگر رمان‌های ژان ژیرودو
تسا (مجموعه آثار ژان ژیرودو جلد 5) نمایش‌نامه
تسا (مجموعه آثار ژان ژیرودو جلد 5) نمایش‌نامه پنجمین مجلد از مجموعه آثار نمایشی ژان ژیردو در اصل اقتباس ژیرودو از حوری ابدی اثر بزیل دین است، که خود اقتباسی نمایشی از رمان پرفروش مارگریت کندی بوده است.
آمفیتریون 38 (مجموعه آثار ژان ژیرودو جلد 2) نمایش‌نامه
آمفیتریون 38 (مجموعه آثار ژان ژیرودو جلد 2) نمایش‌نامه در افسانه‌های خدایان آمده است که ژوپیتر خدای خدایان، برای فریفتن زنان آدمی‌زاده، خود را به شکل باران طلا، قو، یا گاو نر در می‌آورد. برای فریفتن آلکمنه، صورت شوهرش آمفیتریون را به خود می‌گیرد و مرکوریوس نیز به صورت سوزی، غلام آمفیتریون، در می‌آید.
ژودیت (مجموعه آثار ژان ژیرودو جلد 3) نمایش‌نامه
ژودیت (مجموعه آثار ژان ژیرودو جلد 3) نمایش‌نامه یوسف: توی پلکان، توی گنجه‌ها، توی بخاری دیواری، این‌بار از دستمان فرار نمی‌کند. هر کس که او را پیدا کند، جایزه خواهد گرفت. 1 خدمتکار: کسی او را پیدا نمی‌کند. یوسف: بگردید دوستان من حتما این‌جاست.
زیگفرید (مجموعه آثار ژان ژیرودو جلد 1) نمایش‌نامه
زیگفرید (مجموعه آثار ژان ژیرودو جلد 1) نمایش‌نامه پرنس: روبینو، چه قدر ظرافت نشان می‌دید! خداوند من رو ببخشه، شما فکر می‌کنید که من کمتر تاسف می‌خورم که زیگفرید رو به لیموزن برگردوندم تا به فرانسه، یا به یک گویش محلی تا به زبان فرانسه! حتما می‌خواهید بگید که فرمان‌دارها در لیمو‌زن سکه می‌زنند و سرباز می‌گیرند! نزاکت شما را تحسین می کنم، ولی اینجا مناسبتی نداره. نه، ...
مشاهده تمام رمان های ژان ژیرودو
مجموعه‌ها