این کتاب مجموعهای است از 20 افسانه که از زبان ترکمنی به فارسی ترجمه شدهاند: یکوجبی و سگش، کلهپوک و عاقل، قصر دیوها، اسب دریایی، موش حریص، مار چهلسر، گلنار و افسانههای دیگر.
تو تویی 2
هر چی که لازم بود، در مقدمه جلد اول گفتم و حالا حرف آخر: باشد تا روزی بیش از اینها بدانیم، و بیش از اینها بنویسیم، و چیزیهایی بخوانیم و بنویسیم که پس از خواندن و نوشتن آنها، این احساس در ما بیدار شود که انسانتر شدهایم.
3 نامه و 1 قصه و چند داستان دیگر
وجنات شگفتزدهاش دیدن دارد، وقتی که کناردستی من در نهایت به نقطه محاسبه شده میرسد و چیزی را لمس نمیکند جز هیچ. هیچ هیچ! کفش شماره چهل و پنجش تنها و بیکس شده. دیگر طاقت نمیآورد.
ابتدا به زمین نگاه میاندازد، بعد به پای من. من همچنان غرق در افکار خود با عروسکهایم بازی میکنم و طرف کمکم متوجه میشود ...
داستانهای کوتاه از نویسندگان اسلاو
در این کتاب داستانهایی از نویسندگان روسیه، اوکراین، چک، بلغارستان و لهستان گردآوری شده است. برخی از این نویسندگان در ایران شناخته شده هستند و نام برخی دیگر ناآشناست. بیشتر داستانها به زبان طنز هستند و مضمونهای نیرومند در آنها به چشم میخورد. با وجود آنکه نویسندگان این آثار پیشینههای تاریخی و فرهنگی مشترک میان اقوام اسلاو را دارا هستند، ...
باغ فتحآباد (36 داستان از داستاننویسان کرمان)
از مجموعههای گروهی داستان کرمان به کوشش علیاکبر کرمانینژاد...
اشتیاق (مجموعهای از بهترین داستانهای آمریکایی و کانادایی)
داستانهایی که در این کتاب آمده، از میان دو مجموعه بهترین داستانهای کوتاه آمریکایی سال 2005 و داستانهای برنده جایزه اهنری سال 2006 انتخاب شدهاند.