رمان خارجی - بالکان

پس از کمونیسم

شاید بعضی از ایرانی‌ها از طعم سوسیس بلغاری خوش‌شان بیاید، اما بعید است کسی در ایران داستان سوسیسی را بداند که از گوشت الاغ در شهری در بلغارستان درست شده بود و هر دختری که از آن سوسیس می‌خورد بخت‌اش باز می‌شد؛ یا شاید دیگر همه مردم دنیا از استالین و کارهای مخوف‌اش با خبر باشند، اما بعید است که اغلب‌شان درباره ماشین شگفت‌انگیز استالین چیزی بدانند که برای نابودی آنی همه دنیا ساخته شده بود؛ یا... در این کتاب اما خواننده می‌تواند از همه این ماجراها سردربیاورد. «پس از کمونیسم» مجموعه داستان‌های کوتاهی است از نویسندگان معاصر بلغارستان؛ کشوری که تاریخ و ادبیات‌اش شاید برای خوانندگان ایران یکسره ناآشنا باشد.

فرید قدمی
هیرمند
9789644087233
۱۶۶ صفحه
۱۵ مشاهده
۰ نقل قول
جمعی از نویسندگان
صفحه نویسنده جمعی از نویسندگان
۲۸۸ رمان ...
دیگر رمان‌های جمعی از نویسندگان
وقتی که شهر خفته است
وقتی که شهر خفته است «رز آ”جا دفن شده -شده بود- موش‌های درشتی که آن حوالی پرسه می‌زنند احتمالا اندکی بعد از دفن، جسدش را کاملا جویده و خورده‌اند. البته فکر کردن به این موضوع حس خوبی ندارد اما حقیقت دارد؛ موش‌ها دندان‌های تیز و بزرگی دارند راحت می‌توانند یک تابوت چوبی را بجوند و داخلش شوند مگر این که استطاعت داشته باشید برای عزیز ...
خاکستر روی زخم (50 داستان از 50 نویسنده معاصر عرب)
خاکستر روی زخم (50 داستان از 50 نویسنده معاصر عرب) «خاکستر روی زخم»، پنجاه داستان کوتاه از پنجاه نویسنده عرب از نه کشور عرب‌زبان است که به تناوب اثرگذارترین نویسندگان معاصر در کشور خود و گاه جهان بوده‌اند، از این میان، برجسته‌ترین آنان، نجیب محفوظ برنده جایزه نوبل 1988 است، تا دیگران و ... باشد که کتاب به بخشی از نیازهای خواننده در حوزه داستان کوتاه جهان در بخشی از ...
تو تویی 2 (داستان‌های کوتاه و شگفت‌انگیز)
تو تویی 2 (داستان‌های کوتاه و شگفت‌انگیز) هر چی که لازم بود، در مقدمه جلد اول گفتم و حالا حرف آخر: باشد تا روزی بیش از اینها بدانیم، و بیش از اینها بنویسیم، و چیزیهایی بخوانیم و بنویسیم که پس از خواندن و نوشتن آنها، این احساس در ما بیدار شود که انسان‌تر شده‌ایم.
داستان‌های با اجازه (مجموعه داستان‌های کوتاه چند تن از نویسندگان امروز)
داستان‌های با اجازه (مجموعه داستان‌های کوتاه چند تن از نویسندگان امروز) آیا اجازه گرفتن از صاحب اثر در ترجمه اهمیتی دارد؟ آیا در جایی که مسئله‌ی کپی رایت آثار خارجی رسمیت ندارد، می‌توانی سراغ نویسنده و پدیدآورنده‌ای بروی و از او بخواهی که اجازه دهد کارش را به زبان خودت برگردانی؟ از زمانی که کار ترجمه را آغاز کردم، این دغدغه‌ها را داشتم که با نویسنده یا صاحب قانونی اثر تماس ...
آبروی از دست رفته
آبروی از دست رفته
مشاهده تمام رمان های جمعی از نویسندگان
مجموعه‌ها