در سرزمین شگرف قصههای عامیانهی ایرانی، انضمام و ائتلاف سنت بلوچی به سنت ایرانی که خود در متن سنت بزرگتر هند و اروپایی قرار دارد، به شدت احساس میشود. بنابراین در این اثر گردآورنده کوشیده برای اولینبار به روش علمی به گردآوری و ردهبندی قصههای عامیانهی بلوچی بپردازد، تا فارسیزبانان این امکان را بیابند که با گنجینهی عظیم و بکر قصههای بلوچی آشنا شوند. 66 قصه توسط 25 راوی (13 زن/ دختر، 12 مرد/ پسر، جوانترین راوی 14 ساله و مسنترین 78 ساله) روایت شدهاند. قصهها به دو شیوهی " روایت مستقیم به زبان فارسی" و " روایت مستقیم به زبان بلوچی و سپس ترجمه به زبان فارسی" گردآوری شده و در بخش " یادداشت"ها، بر اساس ردهبندی جهانی ارنه/ تومپسون ردهبندی شدهاند. همچنین هر کجا نمونههایی مشابه قصههای بلوچی یافت شده در دیگر نواحی ایران مشاهده شده، مقایسهای میان این قصه و دیگر انواح ایران آن و نیز صورتهای مشابه در قصههای برادران گریم انجام گرفته است. گردآورنده در بخش مقدمه کوشیده علاوه بر ارائهی پیشینهای از جزئیات تاریخی منطقهی بلوچستان، زبان بلوچی و پیشینهی تحقیقات پیرامون آن به توصیف راویان بومی بلوچ که در شکلگیری اثر نقش، نقش عمدهای داشتهاند نیز بپردازد