فریده لاشایی

فریده لاشایی

فریده لاشایی
Rasht

لاشايي در سال ۱۳۲۳ در شهر رشت متولد شد. پس از تحصيلات دبيرستاني به آلمان سفر كرد و پس از گذراندن مدرسه مترجمي در مونيخ، به تحصيل در رشته هنرهاي تزئيني در وين پرداخت. پس از اتمام اين دوره مدت دو سال در كارخانه Reidel در جنوب اتريش به طراحي كريستال پرداخت و برخي از طرح‌هايش در استوديو روزنتال روي گلدان‌هاي چيني پياده شده ‌است. نقاشي‌هاي فريده لاشايي را مي‌توان نمونه‌اي از حضور هنر گذشته در هنر معاصر به شمار آورد

فریده لاشایی، در کنار نقاشی، در حوزه ادبیات هم فعال بود. نخستین ترجمه او که در سال ۱۳۴۷ منتشر شد، نمایشنامه "زن نیک سچوان" نوشته برتولت برشت بود. او دو نمایشنامه دیگر نیز از برشت با نام‌های "ارباب پونتیلا و نوکرش ماتی" (۱۳۴۷) و "روزهای کمون" (۱۳۵۷) ترجمه کرد.
"گلهای هیروشیما" نوشته اوا هریس،"لبخند فروخته شده"، از جیمز کروتس، "نجواهای شبانه"و "تمامی دیروزها" از ناتالیا گینز بورگ و «زد» نوشته واسیلی واسیلیکوس، دیگر آثاری هستند که خوانندگان فارسی زبان آنها را به ترجمه فریده لاشایی خوانده اند.
"اولین رمانش با نام " شال بامو" چهره ای نویسنده ای جا افتاده از وی را به مخاطبانش معرفی کرد. کتابی که در آن راوی زن، به روایت چهار نسل می‌پردازد و تلاش‌ها و دغدغه‌های زن ایرانی را وا می‌نماید. عنوان کتاب به معنی "شغال آمد" از یک ترانه محلی گیلکی گرفته شده است.
به جز رمان دومش که هنوز منتشر نشده، قصد داشت شرح حالی از برتولت برشت را نیز که سال‌ها قبل نوشته بود، بازنگری و منتشر کند؛ اما سرطان و مرگ مجالش ندادند.
لاشايي در پي يك دوره طولاني بيماري و به خاطر ابتلا به سرطان در سن ۶۸ سالگي در بيمارستان جم تهران درگذشت.