۲۱ رمان
Aziz Nesin was a Turkish humorist and author of more than 100 books. Nesin was born in 1915 on Heybeliada, one of the Princes' Islands of Istanbul, in the days of the Ottoman Empire. After serving as a career officer for several years, he became the editor of a series of satirical periodicals with a socialist slant. He was jailed several times and placed under surveillance by the National Security Service (MAH in Turkish) for his political views. Among the ...
حیوان را دست کم نگیر
در میان روانشناسان و دانشمندان امور اجتماعی این باور علمی وجود دارد که بیشتر بزهکاران و قاتلین در دوران کودکی خود به حیوانآزاری پرداختهاند... «حیوان را دست کم نگیر» کتابی است در دستان والدین که با آن شیوه صحیح رفتار با حیوانات را به کودکان خود بیاموزند. عزیز نسین با بیان طنز داستان در کنار بکارگیری آموزههای اخلاقی، روح والای ...
کدام حزب برنده میشود
گفتند آقا مراد همه چیز را میداند. به روستا که آمدم چند شب در خانه آقا مراد مهمان بودم. او را در قهوهخانه پیدا کردم.
«آقا مراد، به من گفتهاند تو خبر داری. بگو ببینم در این انتخابات کدام حزب پیروز میشود؟»
آقا مراد گفت:
«اصلا معلوم نمیکند.»
«مگر هر حزبی که قویتر باشد برنده نمیشود؟»
«نه؛ معلوم نمیکند. جوجه ...
خر مرده
خدا رو شکر تو دنیایی که ازش دل کندم، از دو گروه بازخواست نمیشه: یکی دیوونهها و اون یکی پادشاهها و رئیسجمهورها... فقط اینها هستن که به خاطر کارهایی که انجام میدن، مورد بازخواست قرار نمیگیرن. فرض کنیم من یه رئیسجمهور بیمسئولیت بودم و سرفه میکردم. آدمها میگفتن: «عجب سرفه باارزشی!» و صدای سرفهم رو از بلندگو پخش میکردن. اگه ...
چاخان
«چاخان» از آثار عزیز نسین است که بسیار مورد علاقه خودش بود. نویسنده در این اثر به عنصری به اسم آدم چاخان میپردازد. وی عقیده دارد که عامل پرورش این عناصر خود مردم هستند. اینها هستند که چاخان ها را بزرگ میکنند و به جان اجتماع میاندازند. عزیز نسین نویسندهای پرکار بود و آثار زیادی نوشت. رضا همراه بسیاری ...
بچههای امروز معرکهاند
کتابی که در دست دارید مکاتبات دو همکلاسی به نام احمد و زینب است و در ترکیه بارها و بارها به چاپ رسیده است. عزیز نسین در این کتاب به انتقاد از نظام آموزشی جامعه خود و شیوههای غلط ترتیبی خانوادهها میپردازد. مطالب کتاب خندهدار است. من بارها هنگام ترجمه کار را رها کردم. به اتاق دیگری رفتم و از ...