رمان خارجی

به کسی مربوط نیست

(Unaccustomed earth)

‹‹آن‌چه جومپا لاهیری را از دیگران مجزا می‌کند، سبک نوشتاری ساده و در عین حال سرشار از جزئیاتی است که در فرآیند بیان دقیق زندگی شخصیت‌هایش، قلب را به درد می‌آورد.›› ـ روزنامه یو اس ای تودی - ‹‹بی‌نظیر است.›› ـ مجله تایم ـ ‹‹نویسنده‌ای باقدرت فو‌ق‌العاده›› ـ روزنامه نیویورک تایمز ـ

گلی امامی
چشمه
9789643626389
۱۳۹۰
۳۸۰ صفحه
۱۴۸۴ مشاهده
۰ نقل قول
نسخه‌های دیگر
جومپا لاهیری
صفحه نویسنده جومپا لاهیری
۱۳ رمان جومپا لاهیری نویسنده آمریکایی هندی‌تبار است. لاهیری با نخستین اثرش، مجموعه داستان مترجم دردها (۱۹۹۹)، برنده جایزه ادبی پولیتزر در سال ۲۰۰۰ شد. همچنین نخستین رمان او به نام همنام (۲۰۰۳) در ساخت فیلمی به همین نام در سال ۲۰۰۷ مورد اقتباس قرار گرفت. پدر و مادر لاهیری از مهاجران هندی (بنگالی) بودند. او در لندن به دنیا آمد و در رود آیلند آمریکا بزرگ شد. لاهیری به کالج برنارد رفت و مدرک لیسانس در رشته ادبیات انگلیسی را در ...
دیگر رمان‌های جومپا لاهیری
گودی
گودی گودی تراژدی زندگی دو برادر است و زنی میان این دو که انگار هرگز از گذشته خلاصی نمی‌یابد، و حکایت عشقی که تا سالیانی دراز پس از مرگ همچنان زنده است. گودی داستانی درهم تنیده از زندگی پیچیده‌ی آدم‌های چهار نسل است با رازها و غصه‌هاشان در پس زمینه‌ای از تاریخ و جغرافیایی که از کلکته تا رود آیلند را ...
زمین ناآشنا
زمین ناآشنا “زمین ناآشنا“ برنده جایزه فرانک اوکانر شده است و منتقدان ادبی نیویورک تایمز آن را یکی از ده کتاب برتر سال 2008 اعلام کرده‌اند. هشت داستان این مجموعه، دربردارنده روایت‌هایی‌ست از روابط عاطفی انسان‌ها، عشق، مرگ و سرنوشت...
گودی
گودی گودی تراژدی زندگی دو برادر است و زنی میان این دو که انگار هرگز از گذشته خلاصی نمی‌یابد، و حکایت عشقی که تا سالیانی دراز پس از مرگ همچنان زنده است. گودی داستانی درهم تنیده از زندگی پیچیده‌ی آدم‌های چهار نسل است با رازها و غصه‌هاشان در پس زمینه‌ای از تاریخ و جغرافیایی که از کلکته تا رود آیلند را ...
خاک غریب
خاک غریب آدمیزاد هم مثل سیب‌زمینی است، اگر نسل اندر نسل در همان خاک بی‌قوت بکارندش خوب رشد نمی‌کند. بچه‌های من هرکدامشان جایی به دنیا آمده‌‌اند و اگر سرنوشتشان دست من باشد، باید در خاک غریب ریشه بدوانند. کتاب حاضر برنده جایزه پولیتزر 2000 شده است واز دو فصل تشکیل شده است.
به عبارت دیگر
به عبارت دیگر وقتی عاشقی، دلت می‌خواهد تا ابد زندگی کنی. دلت می‌خواهد احساس و شوری که در دل داری همیشه بماند و برقرار باشد. خواندن به ایتالیایی آرزوی مشابهی را در من برمی‌انگیزد. نمی‌خواهم بمیرم، چون مرگ من به معنی پایان اکتشافم در این زبان است، چون هر روز کلمه‌ای تازه برای آموختن هست. پس عشق واقعی ممکن است نشانه جاودانگی باشد.
مشاهده تمام رمان های جومپا لاهیری
مجموعه‌ها