نمایش‌نامه

مشنگ‌ها (1 حکایت کمدی) نمایش‌نامه

سوفیا: دلم نمی‌خواد جر و بحث کنم، لئون. فقط فکر می‌کنم تو باید به منم فرصت بدی عقایدمو بیان کنم. لئون: من از عقاید تو استقبال می‌کنم سوفیا، ولی فکر می‌کنم قبل از این‌که با قطعیت چیزی رو بیان کنی باید از همه حقایق با خبر بشی.

نیلا
9789648573923
۱۳۹۴
۸۰ صفحه
۲۸۲۰ مشاهده
۰ نقل قول
نیل سایمون
صفحه نویسنده نیل سایمون
۱۲ رمان Henry Reymond Fitzwalter Keating was an English writer of crime fiction most notable for his series of novels featuring Inspector Ghote of the Bombay CID.

H. R. F. KEATING was well versed in the worlds of crime, fiction and nonfiction. He was the crime books reviewer for The Times for fifteen years, as well as serving as the chairman of the Crime Writers Association and the Society of Authors. He won the CWA Gold Dagger Award twice, and in 1996 ...
دیگر رمان‌های نیل سایمون
خنده در طبقه 23
خنده در طبقه 23 این نمایشنامه، طنزی کلامی‌موقعیتی درباره‌ی خود هنر نمایش در آمریکای دهه‌ی پنجاه و اوج دوران مک‌کارتیسم است؛ و با لحنی گزنده به سیاست‌های رسانه‌ایِ امریکای آن دوران (و چه‌بسا، سایر دوران‌ها) حمله می‌کند. در این اثر، می‌بینیم که در ورای هر برنامه‌ی طنز تلویزیونی، چه اشک‌ها ریخته می‌شود و چه بدن‌هایی از اضطرابِ بی‌کاری به‌لرزه می‌افتند. چگونه افراد برای بقای ...
پزشک نازنین
پزشک نازنین دکتر: دهان باز کردن که درد نداره. الان فقط می‌خوام نگاه کنم. باید ببینم کجاست؟ کدوم دندونه؟ چه‌ کار باید بکنم؟ حالا باز کنین. (خادم دهانش را باز می‌کند) خوبه. حالا بذارین ببینم. (دکتر با دقت نگاه می‌کند و خادم از درد ناله می‌کند.) آها... بله این جاست. این کوچولو این جاست... پیدات کردم... آهان... خادم: باهاش حرف نزن، نمی‌خواد باهاش دوست بشی، بکشش بیرون.
زندانی خیابان دوم (نمایشنامه)
زندانی خیابان دوم (نمایشنامه) آپارتمانی در طبقه‌ی چهاردهم یکی از آن ساختمان‌های نوساز بی‌روحی که مثل قارچ در همه‌جای کرانه‌ی گران‌قیمت شرقی نیویورک از زمین سر برآورده‌اند. این یکی در خیابان دوم است و حوالی تقاطع‌هایش با خیابان‌های هشتادم تا نودم.
دختر یانکی
دختر یانکی عنوان اصلی نمایش‌نامه حاضر The star spangled girl، به star spangled banner، به معنای پرچم پر ستاره، و همچنین سرود ملی امریکا اشاره دارد. با توجه به کاربرد این صفت برای دختر، که نمایش‌نامه حاضر است، مترجم، دختر یانکی را همچون معادل نام اصلی نمایش‌نامه برگزیده است.
مشاهده تمام رمان های نیل سایمون
مجموعه‌ها