جاده سه روزه اولین رمان جوزف بویدن کانادایی است.
این کتاب تاکنون به پانزده زبان ترجمه شده و در بیش از پنجاه کشور جهان به چاپ رسیده و در فهرست پرفروشترین کتابهای جهان در سال 2005 نیز قرار گرفته است.
چانی ونجک
جوزف بویدن با رمانهای «جاده سه روزه». «از میان صنوبرهای سیاه» ، «اورندا» و «متولد شده با یک دندان» با ترجمه محمد جوادی مترجم آثارش در ایران به مخاطبان معرفی شده است. رمان «چانی ونجک» به پاس بزرگداشت نوجوانی با همین نام منتشر شده و برگرفته از داستانی واقعی است؛ یک تراژدی بزرگ. دایی ما را همچنان که تکان تکان ...
اورندا
سالهاست که به دوست عزیزم، محمد جوادی، برادرم از سرزمینی دیگر، اعتماد کردهام تا رمانهایم را، حرفهای من را برای مخاطبان فارسی زبان زنده کند و این اعتمادی عمیق است، این عقیده که شخصی در آن سوی جهان، دنیای کاملا ناشناخته و متفاوت من را زنده نگه داشته است.
دو روز و دو شب دیگر در تخت میمانم... خوابم آشفته است ...
از میان صنوبرهای سیاه
چشمهایم باز است. سعی میکنم آنها را باز نگه دارم و این سختترین کار دنیاست. چشمهای ماریوس هم باز است... به همدیگر خیره شدهایم. میخواهم سرم را بچرخانم تا چیز دیگری ببینم، اما نمیتوانم. سیاهی، روی برف، اطراف ماریوس را در بر گرفته است. متوجه میشوم خون است. چشمهایم دیگر رنگ را تشخیص نمیدهد. به چشمهایش خیره میشوم. چیزی ...