رمان خارجی

به دیگر سخن

«دافنه تازه دعای خود را به پایان رسانده بود که سایه سنگینی بر اندام‌هایش افتاد، سینه‌اش را پوست نازک درخت پوشاند، موهایش توی برگ‌ها کشیده شد، دست‌هایش توی شاخه‌ها پیچ خورد، پاهایش هم در یک چشم به ‌هم زدن مثل ریشه‌ها سفت و ثابت شد و رفت لای ریشه‌ها و صورتش هم، نوک درخت ناپدید شد.» وقتی آپولو دستش را به تنه این درخت کشید، «احساس کرد سینه دافنه دارد زیر این پوست جدید می‌تپد» دگردیسی روندی است که هم خشونت‌آمیز است، هم احیا کننده، مرگ و تولد. روشن نیست که کجا الهه تمام می‌شود و درخت شروع می‌شود، زیبایی این صحنه تلفیق دو عنصر در‌هم پیچیده است که هر دو وجود دارند. این صحنه به ما دو تصویر ارائه می‌دهد و ما را گمراه می‌کند. در قالب افسانه‌ای کهن، حس معنایی بودن دو چیز در یک زمان را بیان می‌کند، این که چیزی تعریف نشده و مبهم باشی و هویتی دو گانه داشته باشی.

9786008211082
۱۳۹۵
۱۲۸ صفحه
۲۵۵ مشاهده
۰ نقل قول
جومپا لاهیری
صفحه نویسنده جومپا لاهیری
۱۳ رمان جومپا لاهیری نویسنده آمریکایی هندی‌تبار است. لاهیری با نخستین اثرش، مجموعه داستان مترجم دردها (۱۹۹۹)، برنده جایزه ادبی پولیتزر در سال ۲۰۰۰ شد. همچنین نخستین رمان او به نام همنام (۲۰۰۳) در ساخت فیلمی به همین نام در سال ۲۰۰۷ مورد اقتباس قرار گرفت. پدر و مادر لاهیری از مهاجران هندی (بنگالی) بودند. او در لندن به دنیا آمد و در رود آیلند آمریکا بزرگ شد. لاهیری به کالج برنارد رفت و مدرک لیسانس در رشته ادبیات انگلیسی را در ...
دیگر رمان‌های جومپا لاهیری
گودی
گودی گودی تراژدی زندگی دو برادر است و زنی میان این دو که انگار هرگز از گذشته خلاصی نمی‌یابد، و حکایت عشقی که تا سالیانی دراز پس از مرگ همچنان زنده است. گودی داستانی درهم تنیده از زندگی پیچیده‌ی آدم‌های چهار نسل است با رازها و غصه‌هاشان در پس زمینه‌ای از تاریخ و جغرافیایی که از کلکته تا رود آیلند را ...
خاک غریب
خاک غریب آدمیزاد هم مثل سیب‌زمینی است، اگر نسل اندر نسل در همان خاک بی‌قوت بکارندش خوب رشد نمی‌کند. بچه‌های من هرکدامشان جایی به دنیا آمده‌‌اند و اگر سرنوشتشان دست من باشد، باید در خاک غریب ریشه بدوانند. کتاب حاضر برنده جایزه پولیتزر 2000 شده است واز دو فصل تشکیل شده است.
هم‌نام
هم‌نام هم‌نام یک داستان تاثیرگذار خانوادگی است با درونمایه‌ای از دغدغه‌های همیشگی لاهیری: تجربه مهاجرت، تضاد فرهنگ‌ها و پیوندهای گسسته بین نسل‌ها. آشوک و آشیما از کلکته به آمریکا می‌روند و می‌کوشند خود را با دنیای جدید وفق دهند. گرچه آشیما سالیان درازی در آرزوی وطنش حسرت می‌خورد. پسرشان، گوگول گانگولی، به دنیا می‌آید و خواننده در طول رمان شاهد بزرگ‌شدن ...
به عبارت دیگر
به عبارت دیگر وقتی عاشقی، دلت می‌خواهد تا ابد زندگی کنی. دلت می‌خواهد احساس و شوری که در دل داری همیشه بماند و برقرار باشد. خواندن به ایتالیایی آرزوی مشابهی را در من برمی‌انگیزد. نمی‌خواهم بمیرم، چون مرگ من به معنی پایان اکتشافم در این زبان است، چون هر روز کلمه‌ای تازه برای آموختن هست. پس عشق واقعی ممکن است نشانه جاودانگی باشد.
از جهنم تا بهشت
از جهنم تا بهشت اندوه بزرگی که در کارهای اوست نتیجه پیوند غربت او با غم‌های دیگری است که گریبان‌گیر زندگی همه ماست: مرگ عزیزان، پایان عشق‌ها، و فروپاشی خانواده‌ها. ...
مشاهده تمام رمان های جومپا لاهیری
مجموعه‌ها