5 داستانی که در این کتاب از هاینریش چارلز بوکفسکی نویسنده آلمانیالاصل آمریکایی ترجمه شدهاند، متعلق به دوره واحدی از کار نویسندگی او هستند و همگی در دههی 70 میلادی نوشته شدهاند. زبان بیپروا، محیطهای کثیف و شخصیتهایی عمدتا برآمده از فقز و تنگدستی، ویژگیهای مشترک این داستانها هستند. طنز خاص و چشمگیر بوکفسکی در جای جای داستانها نمود دارد و گویی از رهگذر همین طنز، نویسنده در پس فضای نومیدانه و به آخر خط رسیدهی شخصیتها و مکانها، یک جور منفذ امید را در پایان هر داستان باز میگذارد.