همه چیزهایی که ماهیت اشتراکی دارند بیکوشش و عرق جبین فراهم میشدند. به خیانت، جنایت، شمشیر، نیزه و دشنه و توپ و یا هیچ جنگافزاری نیاز نمیبود، بلکه طبیعت به آرزوی خودفراوانی و وفور به بار میآورد و روزی مردم بیآزار مرا میداد.
۵۴ رمان
William Shakespeare (baptised 26 April 1564) was an English poet and playwright, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's national poet and the "Bard of Avon" (or simply "The Bard"). His surviving works consist of 38 plays, 154 sonnets, two long narrative poems, and several other poems. His plays have been translated into every major living language, and are performed more often than those of any other ...
رویا در شب نیمه تابستان
مطلب مرکزی این نمایشنامه این است که عشق را با عقل کاری نیست، بلکه مانند شاعری و دیوانگی تابع خیال است. همراه خیال به وجود میآید، شدت یا ضعف پیدا میکند، و همچنین از میان میرود. «دکتر جرج براندس دانمارکی» در ضمن انتقاد این درام در تایید همین گوشه مطلب را می نویسد: «بشر دستخوش غرایز و رویاهای خویش است ...
شاه لیر
هملت
در این کتاب افزون بر ترجمه متن نمایش، گفتارهای زیر را نیز میخوانید.
اهمیت هملت در این روزگار.
هملت و دوران الیزابت.
تراژدی انتقام.
منابع این نمایش.
زبان این نمایش.
تحلیل شخصیتهای نمایش.
چند نقد ادبی از هملت، نوشته اندرو سسیل بردلی، ارنست جونز، تی اس الیوت و ویلسن نای
تاجر ونیزی (داستانی از شکسپیر)
هیچکس با اجبار به دیگری رحم نمیکند. بخشندگی فقط وقتی صورت میگیرد که مانند قطرات ملایم باران بر روی زمین بباریم. بخشیدن یک موهبت دو جانبه است. هم برای کسی که میبخشد آرامش میآورد، و هم برای کسی که بخشیده میشود.
اتللو
آه، ای روح من، فتنه اینجا خفته است، همه را او موجب شده. و شما، ای ستارگان آرزمگین، مپسندید که با شما بگویم چه کرده است! همه را او سبب شده. اما خونش را نخواهم ریخت، و این پوست سفیدتر از برف را، که همچون مرمری که بر گورها مینهند صاف است، زخمدار نخواهم کرد. با این همه، باید بمیرد. ...